Kevalrama Yogindra Charitam Vol III Book X Chp 10 Shlokas 8 - 15
अचिरेणैव कालेन सुप्रीतो भगवान् हरिः |
पीताम्बरधरः श्रीमानाविरासीत्कृपानिधिः ||
कुटीलालकसंयुक्तः कोमलाधरपल्लवः |
कर्णान्तदीर्घनयनः कपोलजितदर्पणः ||
कण्ठशोभितहारक्ष्च कर्णलंबितकुण्डलः |
हरिचन्दनलिप्ताङ्गः कस्तूरीतिलकाञ्चितः ||
कनकाम्बरधारी च कटिशोभितशृङ्खलः |
कटिन्यस्तकरक्ष्चैव कालांभोधरसन्निभः ||
कोटिमन्मथलावण्यः कूजत्कनकनूपुरः |
वनमालाधरो देवो वेणुवादनतत्परः ||
सर्वलोकशरण्यक्ष्च सर्वाभरणभूषितः |
रासनाट्यरसोन्मत्तो राधिकारमण प्रभुः ||
तं विलोक्य घनश्यामं रसिकेन्द्रं श्रियः पतिम् |
मूर्च्छामवाप योगीन्द्रो दर्शनानन्दविभ्रमात् ||
तमुत्थाय मुनिं कृष्णः कृपया ब्रह्मचारिणम् |
अवोचन्मधुरं वाक्यमर्थवत्प्रेमपूर्वकम् ||
After some time, pleased with the tapas, Shri Bhagavan (Bhaktakolahala) appeared before him as follows:
He was clad in an exquisite yellow silk. He was having black and curly locks dangling. He stood before him, with lips like the tender leaves; His eyes so long that they almost touched His ears; His cheeks shining so long that they almost touched His ears; His cheeks shining like a mirror; His neck beautified by necklaces; His ears decorated with mandalas; His person rubbed with Hari Chanda; Kasturi Tilak smiling on his forehead; His upper cloth decked with golden threads; His waist adorned with kinkiness; His hands resting on His hips; His body shimmering like dark blue colored clouds and beautiful like a crore of Manmathas. He appeared before him with the enchanting flute and studded with varied ornaments like the anklets. Lord Radharamana appeared as the refuge of all, engaged in the holy Raasa dance with Goddess Radha. Having this darshan of the Lord colored as dark blue clouds, the Lord of Radha and the head of all rasikas, the yogi found himself in an ecstatic state beyond description and fainted. Lord Shri Krishna lifted the seer who was a great brahma Chari, with great mercy and said these sweet and meaningful words.