Vaishnava Samhita. Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 16 - 18
Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 16 - 18
उवाच च गृहे तस्मिन् तयोर्भक्त्या वशीकृतः |
विष्णुदासोपि सानन्दं कीर्तयन् सन्ततं हरिम् ||
तौ दम्पती प्रेमपूर्वं कीर्तयन्तौ सदा हरिम् |
कुर्वन्तौ गुरुशुश्रूषां कुटुम्बे सुखमूषतुः ||
तयोः कुटुम्बं लोकेस्मिन्नपि बन्धस्य कारणम् |
विष्णुदासस्य सानिध्याद्वैकुण्ठमभवद्वत ||
Convinced by their Bhakti for him, Shri Vishnudasa stayed in their house doing Hari Kirtan always with great joy. The couple too led a very happy family life all the time engaged in Hari Kirtan and service ti their guru. Family life which normally results in attachment and bondage to this earth brought the Vaikuntha here for them due to their association with Shri Vishnudasa.
Vaishnava Samhita. Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 13 - 15
Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 13 - 15
कदाचिद्विष्णुदासाख्यः साधुश्रेष्ठो महामतिः |
आजगाम विरक्तोपि गोवर्धनगृहं मुदा ||
तस्य दर्शनमात्रेण परमं कौतुकङ्गतः |
पूजयामास तं भक्त्या भार्याप्यनुकूलया ||
महात्मा विष्णुदासस्तु दम्पत्योरनयोरपि |
चकार वैष्णवीं दीक्षां सद्गुनेनैव तोषितः ||
There was a distiguished sadhu named Vishnudasa. He was a man of great wisdom and detachment. Though an ascetic, he came to Govardhana’s house once, very happy. Govardhana was immensely happy to see him. He paid obeisance to him with great regards along with his wife. Mahatma Shri Vishnudasa was very much pleased to see them both so good natured. Hence he gave them Vaishnava deeksha and made them true vaishnavas.
Vaishnava Samhita. Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 10 - 12
Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 10 - 12
आसीद्गोवर्धनो नाम कक्ष्चिद्ब्राह्मणसत्तमः |
विवेकी विष्णुभक्तक्ष्च साधुसेवापरायणः ||
कमला नाम तस्यासीद्भार्या सद्गुणभूषणा |
पतिव्रता महाभागा वैष्णवीं विनता तथा ||
तौ दम्पती महाभागौ सज्ज्नाराधनप्रियौ |
अन्योन्यप्रेमसंपूर्णौ गृहकृत्यञ्च चक्रतुः ||
There was a brahmana named Govardhana. He was very wise and was inclined to the service of the sadhus. He was a bhakta of Lord Vishnu. He had a fortunate and very devoted wife named Kamala. She was very humble and had deep devotion to Lord Vishnu. She possessed all noble qualities. The couple led a very happy family life with mutual understanding and love. They took pleasure in attending on the sadhus with great reverence.
Vaishnava Samhita. Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 6 - 9
Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 6 - 9
मधुपानमदोन्मत्तं नष्टं यदुकुलं पुरा |
तथापि नैव जानन्ति मधुपाः स्वकुलक्षयम् ||
क्षमा सत्यं दया शातिरहिंसा समता तथा |
मान्यता धर्मनिष्ठा च मधुपानेन नश्यति ||
आलस्यञ्च तथा निद्रा पैत्यमुन्माद एव च |
कलहक्ष्च तथा मृत्युर्मधुपानेन जायते ||
पितरं मातरञ्चापि गुरुं मित्रं स्त्रियं सुतम् |
सर्वं नाशयति क्रुद्धो मधुपानेन मोहितः ||
The Yadu clan became extinct only due to drinking. Yet those who drink do not realize that it will destroy their entire line. Forbearane, truthfulness, sympathy, peace, non-violence, equanimity, rectitude and righteousness get destroyed by drinking. Laziness, sleep, lunacy, madness, misunderstanding, feuds and death are fostered by drinking. One who is lost in drinking becomes angry and commits the murder of his own father, mother, teacher, friend, wife and son.
Vaishnava Samhita. Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 1 - 5
Govardhana Charitam. Vol III Book VII Chp 22 Shlokas 1 - 5
श्रीसद्गुरुरुवाच
सुरापानं न कर्तव्यं बुद्धिव्यामोहकारकम् |
तस्मात्पापतरं नास्ति सर्वनाशस्य कारणात् ||
दुःसङ्गेन सुरापाने नराणां जायते रुचिः |
नरास्त्यजन्ति बन्धूंक्ष्च सुरापानविमोहिताः||
कृच्छ्रात्संपादितं सर्वं धनं दत्वा सुरां पिबन् |
संत्यज्य पत्नीं पुत्रांक्ष्च चरत्युनमादवान् भुवि ||
न जानीते वस्त्रमपि च्युतं मधुरसोन्मदः |
मृगवत् सञ्चरन् भूमौ बहुधा प्रत्नपत्यहो ||
वाच्यावाच्यं न जानाति कार्याकार्यं तथा खलः |
सुरापानमदोन्मत्तो हन्ति भार्यां तथा सुतान् ||
Shri Sadguru said
Drinking which dampens one’s intellect is not good. There is no greater sin than drinking that causes wholesome destruction. Due to bad company, men develop a taste for drinking. Intoxicated with drinks, men disown even their relatives. A drunkard spends all the hard-earned money in drinking and roams about the earth like a lunatic even deserting his Wie and children. A drunkard does not even feel his robes slipping down as he is intoxicated to that extent. Alas! He wanders all over lamenting. A drunkard who is highly intoxicated does not understand what should be done and what should not be and what should be said. He even goes to the extent of killing his own wife and children.
Vaishnava Samhita. Satvikaraja Charitam. Vol III Book VII Chp 21 Shlokas 27 - 30
Satvikaraja Charitam. Vol III Book VII Chp 21 Shlokas 27 - 30
श्रीसद्गुरुरुवाच
इत्युक्तो भूपितक्ष्चापि चक्रे च शपथं ततः |
इतः परम् द्यूतलीलां न कुर्यामिति सुव्रतः ||
तत्रैवान्तर्दधे कृष्णो जगन्नाथः श्रियः पतिः |
आनन्दयन् भक्तमुख्यं दत्वा च निजदर्शनम् ||
ततः प्रभृति राजापि द्यूतलीलां विहाय च |
कालक्षेपं चकारैव सन्ततं हरिकीर्तनात् ||
तस्मात्साधुजनैलोके त्यक्तव्यं द्यूतसेवनम् |
धर्मनाशो बुद्धिनाशो धननाशो यतो भवेत् ||
Shri Sadguru continued
Getting this advice the king took an oath to give up gambling. Shri Jagannatha, the Lord Goddess Lakshmi, gave him darshan in His true form, made him extremely happy and then disappeared. From that day, giving up gambling the king spent all his time in Hari kirtan. Sadhus should abstain from gambling that causes the destruction of one’s wisdom, intelligence, wealth and dharma.
Thus ends Chapter Twenty One entitled ‘Satvikaraja Charitam’ of Book VII of Shri Vaishnava Samhita composed by Shri Shri Krishna Premi Swamigal